KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

la nueva altura vertebral más baja

English translation: the new reduced vertebral height

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la nueva altura vertebral más baja
English translation:the new reduced vertebral height
Entered by: treychic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:19 Nov 6, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / vertebroplastia
Spanish term or phrase: la nueva altura vertebral más baja
Hola ProZistas!

El contexto:
El éxito del mismo depende de la propia capacidad del cuerpo del paciente para corregir la fractura en la nueva altura vertebral más baja en un período de apromixadamente 6 a 8 semanas. Esta altura más baja y la angulación hacia delante pueden causar síntomas persistentes sin posibilidades de correción.

I can't quite get my head around this. Any suggestions?

Gracias,
t r e y
treychic
Local time: 02:57
the new lower vertebrae height
Explanation:
Es dificil sin mas contexto pero me imagino que esta hablando de una persona que esta en recuperacion y su columna ha cambiado en el trayecto.
Selected response from:

Rosa Garcia
Grading comment
Thanks so much to everyone! Muchas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4the reduced length of the spine
ormiston
2 +2the new lower vertebrae heightRosa Garcia


Discussion entries: 4





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
the new lower vertebrae height


Explanation:
Es dificil sin mas contexto pero me imagino que esta hablando de una persona que esta en recuperacion y su columna ha cambiado en el trayecto.

Rosa Garcia
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks so much to everyone! Muchas gracias a todos!
Notes to answerer
Asker: Me gusta su idea. Creo que estan hablando en general. Aqui le doy mas contexto (comienzo del parrafo) Este tratamiento paliativo no reestablece la anatomia de la columna del paciente a los valores de angluacion y altura preios a la fractura. Le ayuda un poco? Gracias de todos modos! t r e y


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Menendez: Creo que ésta es la idea
5 hrs

agree  Maria523
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the reduced length of the spine


Explanation:
having read Sue Levy's input ( I know it is ultimately height, but what about this way of putting it ?)

ormiston
Local time: 11:57
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search