falsa restricción espirométrica

English translation: false/spurious spirometric restriction

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:falsa restricción espirométrica
English translation:false/spurious spirometric restriction
Entered by: neilmac

09:37 Apr 23, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: falsa restricción espirométrica
Espirometria: Curva flujo volumne compatible con trastorno de tipo obstructivo en grado moderado, falsa restricción espirométrica por atrapamiento aereo por aumento de volumen residual.

TIA
Adam Burman
United Kingdom
Local time: 07:16
false spirometric restriction
Explanation:
Respiratory Medicine : Restrictive impairment in patients with ...Of the 100 asthmatic patients (24% of the total) with spirometric restriction alone, plethysmographic FRC was measured in 81 and was increased in only seven ...
Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 08:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2false spirometric restriction
neilmac
5Spurious restriction pattern on spirometry
Paulo César Mendes MD, CT


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
false spirometric restriction


Explanation:
Respiratory Medicine : Restrictive impairment in patients with ...Of the 100 asthmatic patients (24% of the total) with spirometric restriction alone, plethysmographic FRC was measured in 81 and was increased in only seven ...


neilmac
Spain
Local time: 08:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 650
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
9 hrs

agree  Muriel Vasconcellos
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Spurious restriction pattern on spirometry


Explanation:
I like this phrasing better: although "spirometric restriction" is not incorrect, 'espirométrica' is not a property of 'restriccion'.

Since spirometry is mentioned right at the beginning, it is probably better to recast the whole sentence.

Paulo César Mendes MD, CT
United States
Local time: 01:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search