KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

bajas de la obra social

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:02 Feb 12, 2009
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: bajas de la obra social
Por favor, agradeceré que me ayuden con con este texto:
En lo que respecta a los pacientes que tuvieron muerte extrahospitalaria, fueron ubicados en la base de datos de **bajas de la obra social**.

Mi intento:
Outpatitent mortality was retrieved from health care system deletions.

¿Alguna sugerencia?

Muchas gracias!!
Rita Tepper
Local time: 22:46
Advertisement


Summary of answers provided
4(were located in databases from) doctors' certificates from charitable work
Michael Powers (PhD)
3social support cancellations
Emma Goldsmith
3Out patients deaths in the social work database
Mirtha Grotewold
3casualties from the social work database
Beta Cummins


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casualties from the social work database


Explanation:
Sugerencia.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-12 01:05:22 GMT)
--------------------------------------------------

Aunque tu intento me parece muy bueno.

Beta Cummins
United States
Local time: 21:46
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(were located in databases from) doctors' certificates from charitable work


Explanation:
Mike :)

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-02-12 01:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Oxford

"obra social: (labor filantrópica) benevolent/charitable work"

Larousse

"baja: 3. España (por enfermedad) (permiso) sick leave; (documento) sick note, doctor's certificate"

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 274
Notes to answerer
Asker: Thanks Michael, but "obra social" refers to a medical insurance.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Out patients deaths in the social work database


Explanation:
Maybe this can help, good luck

Mirtha Grotewold
Guatemala
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
social support cancellations


Explanation:
If this is an Argentinean text I think "obra social" refers to social support (seguridad social in Spain).
Obviously patients who die would need to be removed from this sort of database.
I think "outpatient" sounds best as an adjective.
"Ubicado" here means "colocado"

So the whole sentence would be:

Outpatient deaths were entered in the "cancelled social support" database

Emma Goldsmith
Spain
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 855
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search