condilomas acuminados

English translation: condylomata acuminata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:condilomas acuminados
English translation:condylomata acuminata

20:47 Apr 1, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / gynaecology
Spanish term or phrase: condilomas acuminados
Hola a todos:
Estoy traduciendo un protocolo de ginecología del español al inglés y tengo problemas con la traducción del término "condilomaS acuminadoS".
He encontrado que lo que más se utiliza en inglés es el término latino "condylomata acuminata". También tengo la opción en inglés de "acuminate condylomas", pero se usa mucho menos. El problema es que este término viene acompañado de "condilomas papulares" y "condilomas maculares", cuyas traducciones aparecen en todos lados en inglés y no en latín. Es por esto por lo que no quiero utilizar el término en latín para "condiloma acuminado" y los otros dos traducirlos al inglés (creo que hay que ser coherente). ¿Traducirían en este caso "condiloma acuminado" al inglés aunque su frecuencia de uso sea mucho menor que el término en latín?

Muchas gracias y perdón por la parrafada.
Un saludo
blargue
Spain
Local time: 19:50
condylomata acuminata
Explanation:
This is the version used in all clinical documentation I've ever come across (and I edit a newsletter called HPV Today which deals with these and other HPV-related lesions). Papular and macular are concerned with the shape of the condylomata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 21:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

PS Depending on the target audience, you could also refer to them as genital warts.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-04-02 07:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Have a look at this reference (under "microscopic features") and you'll see I was pretty much right.

http://books.google.es/books?id=6FIbAZzn2gYC&pg=PA188&lpg=PA...
Selected response from:

Dr. Andrew Frankland
Spain
Local time: 19:50
Grading comment
Thank you for everything.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1condylomata acuminata
Dr. Andrew Frankland
Summary of reference entries provided
liz askew

Discussion entries: 2





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
condylomata acuminata


Explanation:
This is the version used in all clinical documentation I've ever come across (and I edit a newsletter called HPV Today which deals with these and other HPV-related lesions). Papular and macular are concerned with the shape of the condylomata.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-01 21:53:17 GMT)
--------------------------------------------------

PS Depending on the target audience, you could also refer to them as genital warts.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2009-04-02 07:51:58 GMT)
--------------------------------------------------

Have a look at this reference (under "microscopic features") and you'll see I was pretty much right.

http://books.google.es/books?id=6FIbAZzn2gYC&pg=PA188&lpg=PA...


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Condylomata_acuminata
Dr. Andrew Frankland
Spain
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 98
Grading comment
Thank you for everything.
Notes to answerer
Asker: Hello, Thank you for your answer, but, according to my text, acuminate, papular and macular condylomas are three diferent types of genital warts.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: We had a big discussion about this not too long ago.
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference

Reference information:
Why can't you use "genital warts" ? This is what they use in the Genitourinary Clinic at St Mary's Hospital, Portsmouth?

http://www.google.co.uk/search?hl=en&safe=off&as_qdr=all&q=c...

liz askew
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4558
Note to reference poster
Asker: Hello, because this specific part of the source text refers to this kind of wart as condyloma. In other parts of the text the author uses "genital wart"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search