ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

forma de inicio

English translation: onset


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:forma de inicio
English translation:onset
Entered by: Dr. Andrew Frankland
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:29 Nov 3, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Medical (general) / ELA (ALS)
Spanish term or phrase: forma de inicio
La forma de inicio (de ELA) fue un un 70.2% espinal and 29.8% bulbar.
Justin Peterson
Local time: 00:04
onset
Explanation:
I'd rewrite it slightly and say that "onset was spinal in 70.2% of cases and bulbar in 29.8%."
Selected response from:

Dr. Andrew Frankland
Spain
Local time: 00:04
Grading comment
Onset is definitely the appropriate medical term. Thanks Andrew!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1onset
Dr. Andrew Frankland
4initial stages of (amyotrophic lateral sclerosis)Constantinos Faridis
4the way ALS originated
spaniard89


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the way ALS originated


Explanation:
ALS, amyotrophic lateral sclerosis

spaniard89
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
initial stages of (amyotrophic lateral sclerosis)


Explanation:
[Electromyographic analysis of motor disorders in the initial stages of amyotrophic lateral sclerosis (bulbar form)]. [Article in Russian]. Novikova VP. ...
www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/5027043

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 01:04
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
onset


Explanation:
I'd rewrite it slightly and say that "onset was spinal in 70.2% of cases and bulbar in 29.8%."


    Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15742104
    Reference: http://ageing.oxfordjournals.org/cgi/reprint/33/2/131.pdf
Dr. Andrew Frankland
Spain
Local time: 00:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Onset is definitely the appropriate medical term. Thanks Andrew!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos
8 hrs
  -> Thanks Muriel.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 24, 2010 - Changes made by Dr. Andrew Frankland:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: