Spanish to English translations [PRO] Medical (general) / ELA (ALS) | | Spanish term or phrase: forma de inicio | | La forma de inicio (de ELA) fue un un 70.2% espinal and 29.8% bulbar. |
| | | English translation:onset | Explanation: I'd rewrite it slightly and say that "onset was spinal in 70.2% of cases and bulbar in 29.8%." |
| Selected response from:
 Dr. Andrew Frankland Spain Local time: 11:10
| Grading comment Onset is definitely the appropriate medical term. Thanks Andrew! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:   |
18 mins confidence:   |
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1 |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |