ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

Lotes seguidos

English translation: consecutive lots


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:45 Dec 19, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Lotes seguidos
La determinación de cuál es el número máximo de lotes seguidos que se pueden fabricar de forma segura sin efectuar una limpieza profunda se realiza en base a los resultados de validación de limpieza de la compactadora, que es la fase considerada más crítica en la fabricación para campañas de granulación por vía seca, por el riesgo de degradación del principio activo debido a la gran fragmentación del granulado que produce el equipo.
Bernadette Mora
Spain
Local time: 09:56
English translation:consecutive lots
Explanation:
Refers to lots that came off the production line in chronological order.

SaludoZ!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-19 09:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

I should point out that a "lot" is a subset of a "batch". A batch can contain any predetermined number of lots, so the terms are not interchangeable.
Selected response from:

Dr. Jason Faulkner
Local time: 01:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6consecutive lots
Dr. Jason Faulkner


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
consecutive lots


Explanation:
Refers to lots that came off the production line in chronological order.

SaludoZ!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-19 09:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

I should point out that a "lot" is a subset of a "batch". A batch can contain any predetermined number of lots, so the terms are not interchangeable.

Dr. Jason Faulkner
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 762
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Or "batches"...
23 mins
  -> Thanks.

agree  Alistair Ian Spearing Ortiz: "Batches".
56 mins
  -> Thanks.

agree  MelissaGo
7 hrs
  -> Thanks.

agree  rich.
8 hrs
  -> Thanks.

agree  eski: Sorry: my bad: eski :))
9 hrs
  -> Thanks.

agree  Muriel Vasconcellos
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: