Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Physical Examination
Spanish term or phrase:batracoide
This is in a physical examination of a patient hospitalized for chest pain and later diagnosed with lung cancer. The report reads:
"Abdomen: batracoide a expensas de panicolo adiposo"
This is a proofreading job ... the translator used "batrachoid" here, but I've never encountered this in a medical report before, and when I look it up online it seems to be used in the context of toads and frogs ("like a frog or toad"). It must be describing the shape of the abdomen ... but what would this be, exactly, in more standard medical terminology? Bloated? Distended? ( ... that would more often be "globoso", I think) Swollen?
Explanation: Abdominal Swelling - Symptoms, Causes, Treatments - Better ... www.bettermedicine.com/article/abdominal-swelling
1 Mar 2011 – ***Abdominal swelling is any bloating, distention or enlargement of the area between the chest and the groin. Commonly referred to as the “belly,”*** ...
Thank you Liz and FV for trying to get this correct.
I searched online and find "protuberant" and "protRuberant" with nearly equal frequency, but checking the online Reverso dictionary I see that they spell it "protuberant".
Later in the report they use "globoso" ... which, just for the record, I asked a Mexican doctor a few days ago to explain to me. He said "con distensión".
I think we can use "distended" here.
Explanation: Abdominal Swelling - Symptoms, Causes, Treatments - Better ... www.bettermedicine.com/article/abdominal-swelling
1 Mar 2011 – ***Abdominal swelling is any bloating, distention or enlargement of the area between the chest and the groin. Commonly referred to as the “belly,”*** ...
andres-larsen Venezuela Local time: 03:27 Native speaker of: English PRO pts in category: 30
Reference information: Homeopatía en gránulos: La Obesidad como síntoma. Primera parte
homeopatiaengranulos.blogspot.com/.../la-obesida...
6 Oct 2011 – ***Abdomen voluminoso y batracoide (niño panzón)***. Pies húmedos fríos y pegajosos. Es vagotónico, hipotiroideo, hipoparatiroideo e hipogenital. ...
Atresia duodenal: tipo diafragma Reporte de un caso clínico
vitae.ucv.ve/pdfs/VITAE_3386.pdf -
PDF/Adobe Acrobat - Quick View
YS Briceño -
postoperatoria satisfactoria. Figura 1. Lactante de 11 de meses, con déficit pondo estatural y ***gran distensión abdominal (abdomen con aspecto batracoide)***. Rectaciones en epigástrico evidente.
andres-larsen Venezuela Native speaker of: English PRO pts in category: 30
Reference information: Una maravillosa maquinaria! | Facebook www.facebook.com/notes/.../283209295037273 - Translate this page
13 Oct 2011 – El abdomen del recién nacido siempre es globoso o batracoide (que semeja a los batracios), y es porque el hígado esta muy aumentado de ...
batracio http://es.thefreedictionary.com/batracio
adjetivo y sustantivo
(ciencias naturales) anfibio, anuro (ciencias naturales), rana, sapo*, urodelo.
«Batracio se aplica a los animales de la clase de los anfibios, especialmente a los anuros y, en particular, a la rana y el sapo.»
María Moliner http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general...
ES-EN Translator, Proofreader anf Editor specializing in Medicine ... www.proz.com/profile/23080
26 Jan 2011 – Abdomen: globuloso no doloroso sin peritonismo. Neurológico: consciente ... Abdomen: Bloated, not painful, no peritoneal signs. Neurological: ...
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2012-01-18 08:08:40 GMT) --------------------------------------------------
or
bloated
liz askew United Kingdom Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 2421
Note to reference poster
Asker: Ciao Liz ... saludos desde Todos Santos, Mexico (where I was able to personally ask the doctor about this pesky term "globoso"). I like your first reference, especially.