https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/medical-general/5048885-elaborar-o-contribuir-a-dicha-planificaci%C3%B3n-con-el-concurso-en-su-caso-de-otros.html?

Elaborar o contribuir a dicha planificación, con el concurso en su caso de otros

English translation: To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Elaborar o contribuir a dicha planificación, con el concurso en su caso de otros
English translation:To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessar

20:19 Dec 18, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-22 19:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: Elaborar o contribuir a dicha planificación, con el concurso en su caso de otros
The sentence refers to some of the duties of professional psychologists. I have translated it as: "Elaborate or contribute to said planning, in concurrence with other professionals when necessary."

But I'm not sure about the appropriateness of "concurrence". Sounds too literal. I think they mean "in collaboration with other professionals". Would that be a good translation?

I have no more information. The document is an official state document, so I want to get it right.
Virginia Navascues
Local time: 21:30
To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessar
Explanation:
To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessary

"Elaborar" is to prepare, not to elaborate. You could also use to do, perform, complete, and others.

Instead of "with the involvement of", you could also use "in cooperation with" as already suggested, or with help from, with participation by and others.

Hope this helps, take your pick.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-12-18 22:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Of course you needed it all.
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 13:30
Grading comment
thanks for the clarifications and suggestions!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5in cooperation with other professionals when necessary
justin taylor
4 +1To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessar
Henry Hinds


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
in cooperation with other professionals when necessary


Explanation:
Virginia, your translation was very good. I would just change concurrence to cooperation as it conveys a slightly different meaning.


    Reference: http://www.linguee.com/english-spanish/search?source=auto&qu...
justin taylor
United States
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessar


Explanation:
To prepare or contribute to said planning, with the involvement of other professionals when necessary

"Elaborar" is to prepare, not to elaborate. You could also use to do, perform, complete, and others.

Instead of "with the involvement of", you could also use "in cooperation with" as already suggested, or with help from, with participation by and others.

Hope this helps, take your pick.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-12-18 22:08:07 GMT)
--------------------------------------------------

Of course you needed it all.

Henry Hinds
United States
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 561
Grading comment
thanks for the clarifications and suggestions!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandro Tomasi
16 hrs
  -> Gracias, Sandro.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: