GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:19 Apr 21, 2017 |
Spanish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / classes for specialists, residents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: 12316323 (X) Local time: 05:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | ER shift, emergency room shift |
| ||
2 | standby shifts |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
turnos |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
ER shift, emergency room shift Explanation: Muchos de los residentes que leéis esta página las habréis pasado canutas en las llamadas "guardias de puerta", que no es otra cosa que las guardias en el Servicio de Urgencias. http://residentesdedermatologia.blogspot.com.co/2006/10/el-p... de tanto escuchar a mi marido, que es médico y empezó haciendo guardias en la emergencia, ellos dicen "en la puerta" como forma habitual de referirse al departamento de emergencia, porque es la puerta a la que llegan las ambulancias. http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/journalism/4210... http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/medical_general... (but shift is more appropriate than duty, here) As a Family Medicine Resident you may have a clinic from 8am-1pm, and then are expected to work an ER shift from 4pm-midnight on the same day. http://www.myparo.ca/Contract/Top_Things_To_Know https://forums.studentdoctor.net/threads/question-for-the-la... https://med.uth.edu/internalmedicine/files/2013/09/Emergency... |
| |