KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

defectos segmentarios

English translation: segmental defects


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:05 Mar 9, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: defectos segmentarios
Same phrase, just want to be sure here...

(se encontraron) importantes defectos de replención a nivel de ambas arterias pulmonares principales junto a defectos segmentarios, sugestivo de TEP bilateral.
Paul Weideman
Local time: 22:13
English translation:segmental defects
Good luck!
Selected response from:

Local time: 07:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +1segmental defectswhoever



2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
segmental defects

Good luck!

Local time: 07:13
Specializes in field
PRO pts in category: 10
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Bazire: But I wonder if one shouldn't say "segmental filling defects" as it must be referring to this type of defect when discussing Pulmonary embolism.
7 mins
  -> Since this is a study to evaluate pulmonary perfusion only (not ventilation), I think it wouldn´t make too much difference. It´s clearly understood anyway, just a question of how to write up the report.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search