ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

reobase

English translation: rheobase


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:07 Jul 9, 2004
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Spanish term or phrase: reobase
As in this example taken from the Internet:

Reobase

Es la menor intensidad (en miliamperios) necesaria para conseguir una respuesta mínima con pulsos cuadrangulares de 1000 ms. (Respuesta motora o sensitiva, aunque habitualmente se hace referencia a la motora).

http://www.electroterapia.com/graf_itat.htm#reobase

I am proofreading a document that has left reobase as it is, and I'm not convinced that is correct.

Thanks very much
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 11:25
English translation:rheobase
Explanation:
intensidad mínima de corriente (voltage unbral) capaz de excitar a un tejido si el impulso eléctrico dura el tiempo suficiente.

Diccionario Médico Roche

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-07-09 12:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

oops. es \"umbral\"
Selected response from:

Edwal Rospigliosi
Spain
Local time: 12:25
Grading comment
Thanks very much for your help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1rheobase
Edwal Rospigliosi


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
rheobase


Explanation:
intensidad mínima de corriente (voltage unbral) capaz de excitar a un tejido si el impulso eléctrico dura el tiempo suficiente.

Diccionario Médico Roche

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-07-09 12:10:34 GMT)
--------------------------------------------------

oops. es \"umbral\"

Edwal Rospigliosi
Spain
Local time: 12:25
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thanks very much for your help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nanny Wintjens
43 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: