KudoZ home » Spanish to English » Medical (general)

Marca CE/FDA

English translation: CE marking/FDA

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Marca CE/FDA
English translation:CE marking/FDA
Entered by: Lamprini Kosma
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Feb 16, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Cardiovascular stents
Spanish term or phrase: Marca CE/FDA
Cardiovascular stent devices...

El sistema está a la espera de obtener la marca CE esta misma primavera para poder comercializarse en los distintos países europeos y sigue sometido a ensayos clínicos para superar los requerimientos de la FDA.
Jason Willis-Lee
Local time: 12:33
CE marking/FDA
Explanation:
"CE marking is often referred to as a 'passport' that allows manufacturers from anywhere in the world to sell their goods throughout the European market."
http://www.bsiamericas.com/CEMarking/index.xalter

The FDA is the Food and Drug Administration
Selected response from:

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 12:33
Grading comment
many thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2CE marking/FDA
Lamprini Kosma


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
CE marking/FDA


Explanation:
"CE marking is often referred to as a 'passport' that allows manufacturers from anywhere in the world to sell their goods throughout the European market."
http://www.bsiamericas.com/CEMarking/index.xalter

The FDA is the Food and Drug Administration

Lamprini Kosma
Italy
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 60
Grading comment
many thanks...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Brown: CE/FDA mark
5 mins
  -> Thanks David! I think Jason wants the terms as they appear in the ST: "la marca CE", "los requerimientos de la FDA".

agree  Egmont
2 hrs
  -> Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search