Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Science - Medical (general) / nehprology
|Spanish term or phrase: hidrogeniones|
|El empleo de sevelamer puede provocar acidosis, al aportar hidrogeniones por la liberación de ácido clorhídrico, tras interactuar con el fosfato.|
I have a feeling this may be a typo, but could anybody point me in the right direction? thanks.
|English translation:hydrogen ions|
With 123,000 hits for "hydrogen ions" and only 53, mostly non-native English texts, for "hydrogenions," I don't think we should be giving any acceptance to the latter.
Selected response from:
Local time: 23:31
|thanks. obvious really|
3 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations