KudoZ home » Spanish to English » Metallurgy / Casting



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:41 Mar 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / safety regs
Spanish term or phrase: girolab
text from Spain about procedures when working on a hard to access amchine or instalaltion - signs, flashing lights are put in place and these too...here's the context and TIA!
· Este personal deberá prestar especial atención en la utilización de la señalización de los trabajos que deba realizar, colocando en todo momento el disco de prohibido maniobrar, conectando los *girolab* o destellantes, carteles en grúas, cintas delimitadoras, cadenas, etc.
Edward Tully
Local time: 20:56

Discussion entries: 2


Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search