ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
11:43 Feb 3 Spanish to English
Military / Defens...
dispersaba la resistencia routed the resistance LisaMac 4
14:40 Jan 30 ^ Non-PRO: Descarte Militar. (from test/homework) Ronstyle 1
20:04 Jan 24 ^ competencia Wendy Gosselin 1
12:07 Nov 25 '11 ^ N.S.A. Air Force Identity Number Claudia Vale 1
11:48 Nov 25 '11 ^ E.C. Civilian Employee (of the FAP) Claudia Vale 1
11:33 Nov 23 '11 ^ Vainilla case holmsie 1
23:19 Sep 23 '11 ^ traza / trazas radar traces / radar tracks / flight tracks kairosz (Mary Guerrero) 3
14:21 Sep 13 '11 ^ "Tiro de Flotilla" Linda Robins da Silva 1
05:49 Jul 9 '11 ^ artilleros expertos artillery experts/with military precision JaneTranslates 6
00:13 Jun 2 '11 ^ bipie bipod Paul García 1
23:14 Jun 1 '11 ^ uu unidades Paul García 1
10:56 Apr 11 '11 ^ despacho de Mayoría beba1340 1
10:50 Apr 11 '11 ^ Hogar del Soldado beba1340 3
19:51 Mar 10 '11 ^ cintelas lightweight tents Clifford Schisler 4
23:55 Mar 8 '11 ^ Bombero treslenguas 1
23:55 Mar 1 '11 ^ Cnel. Av. MSuderman 2
12:35 Feb 1 '11 ^ SEGUNDO COMANDANTE DE INGENIERÍA DEL EJÉRCITO Army Deputy Commander for Engineering Daltry Gárate 3
12:17 Jan 25 '11 ^ Punta de bala de plomo Estela Rámila 4
21:31 Jan 20 '11 ^ J Div Res head of reserve division nsalva 1
20:04 Dec 4 '10 ^ medida y/o característica dimensions and/or characteristics PeterIII 3
09:20 Dec 3 '10 ^ anillamiento ringed/bulged [barrel] PeterIII 1
11:21 Aug 24 '10 ^ Gendarme / Gendarmería chuperal75 4
03:26 Aug 24 '10 ^ Non-PRO: carga de proyección igniter / propellant charge perezandric 2
16:13 Aug 8 '10 ^ silencio pisto Heather Oland 1
20:12 Aug 7 '10 ^ tarro box Heather Oland 3
16:51 Jul 27 '10 ^ bancos SAMe Will Griffin 1
18:46 Jul 14 '10 ^ cuartel de artillería artillery base/barracks/headquarters angela cuevas 1
16:25 Jul 7 '10 ^ unidades tipo corporacion corporate military units �lia Sim�n-Mart�n 2
17:52 Jul 6 '10 ^ buque helicoptero �lia Sim�n-Mart�n 1
09:26 Jun 25 '10 ^ Funciones de mando de personal commanding duties Elizabeth Jackson 3
09:54 Jun 15 '10 ^ sin que el citado tuviera el efecto guía de pertenencia ni licencia para su uso and are neither registered nor licensed for the defendant’s use. Marta Riosalido 1
00:58 Jun 7 '10 ^ Non-PRO: Banda ventilada ventilated rib perezandric 1
21:08 May 20 '10 ^ siluetas virtuales silhouette targets Kate Major 1
19:31 May 20 '10 ^ Uñas alto pasador Victoria Frazier 0
02:58 May 20 '10 ^ cola del disparador trigger Victoria Frazier 1
01:41 May 20 '10 ^ cola del martillo (pistola) (gun) hammer spur Victoria Frazier 1
01:38 May 20 '10 ^ pieza giratoria (en este contexto) Victoria Frazier 1
00:48 May 20 '10 ^ guardamonte de la cola del disparador trigger guard Victoria Frazier 2
00:44 May 20 '10 ^ empuñe grip Victoria Frazier 3
21:42 Apr 8 '10 ^ servicio de pautas Eileen Brophy 3
01:55 Mar 19 '10 ^ Dirección General Adjunta de Aeronáutica Naval Ray Ables 1
01:20 Mar 2 '10 ^ ex-escolta de un presidente former presidential security guard/bodyguard/protection officer lbotto 1
13:07 Dec 24 '09 ^ casas fiscales Military Housing Institute of the Army Clifford Schisler 1
13:36 Dec 23 '09 ^ prendas policiales y específicamente "breache" Clifford Schisler 2
22:28 Nov 24 '09 ^ Non-PRO: Vuelan las alianzas en la región de los Grandes Lagos. alisonbyrne 2
14:40 Nov 24 '09 ^ Non-PRO: de cara a la galería alisonbyrne 1
20:04 Nov 17 '09 ^ llevar a cabo una BIT de interrupción Douglas Divers 1
14:08 Nov 17 '09 ^ junta pericial panel of experts Garboktrans 2
14:28 Nov 10 '09 ^ tiras de cabo segundo seaman apprentice (second class) stripes Michael Powers (PhD) 2
23:59 Nov 7 '09 ^ formación rica en valores value based training Garboktrans 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: