ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Military / Defense

formación rica en valores

English translation: value based training


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:formación rica en valores
English translation:value based training
Entered by: Garboktrans
Options:
- Contribute to this entry

23:59 Nov 7, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Military / Defense
Spanish term or phrase: formación rica en valores
Se va a mantener una formación rica en valores, potenciando la práctica de las reglas del comportamiento militar.
Garboktrans
Spain
Local time: 17:12
value based training
Explanation:
another option!
Selected response from:

Edward Tully
Spain
Local time: 17:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2value based training
Edward Tully
4 +2a training program that is steeped in values
Robert Forstag
4 +1education rich in values
Maria Martinez
4value-oriented training
Beatriz Abril
4 -1an education (training) rich in morals
sognatrice


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
education rich in values


Explanation:
The greatest contribution that a university can make to the economy of our state is the generation of students possessing an education rich in values ...
www.bgsu.edu/strategicplanning/page54396.html

As a Catholic School we provide a sound education rich in values. Therefore we strive to: be a welcoming, inclusive community that is just and respectful ...
www.sbbacchusmarsh.catholic.edu.au/aboutus.htm

Maria Martinez
Netherlands
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chriswa
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
value based training


Explanation:
another option!

Edward Tully
Spain
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: that's it! ;-)
3 hrs
  -> thank you Claudia! ;-)

agree  Lydia De Jorge: Perfect!
22 hrs
  -> thank you Lydia! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
una formación rica en valores
a training program that is steeped in values


Explanation:
OR:
...that is imbued with values

I don't think "rich" sounds quite right here in English, and I believe that "training" works better than "education" within a military context as a translation of "formación."

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sognatrice
9 hrs
  -> Thank you, Sognatrice.

agree  femme: If you take out "that is," I'd go with this one.
22 hrs
  -> Thank you, Femme.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
value-oriented training


Explanation:
Just another option

Good luck!

Beatriz Abril
Spain
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
an education (training) rich in morals


Explanation:
assuming that the military man is trained in how to behave (well)! :)

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-11-08 00:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

this is just another way of saying "values", a stylistic preference if you will

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-11-08 22:23:32 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't include "values" because I felt it might be the obvious answer. I still attest that values and morals can be made to be the same thing. In any case, this is the definition of morals from what I gather:

moral - concerned with principles of right and wrong or conforming to standards of behavior and character based on those principles; "moral sense"; "a ...
moral - the significance of a story or event; "the moral of the story is to love thy neighbor"
moral - psychological rather than physical or tangible in effect; "a moral victory"; "moral support"

But thanks for the discussion!

sognatrice
Italy
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lydia De Jorge: Sorry, but morals and values are not the same thing. People's values define what they want personally, but morals define what the society around those people want for them.//If you look up both terms you will find different meanings. Saludos!
22 hrs
  -> I respectfully disagree. beliefs of a person or social group in which they have an emotional investment (either for or against something); "he has very conservatives values"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: