ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Military / Defense

de cara a la galería

English translation: pay lip-service to / to do something just for show


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:40 Nov 24, 2009
Spanish to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Military / Defense
Spanish term or phrase: de cara a la galería
Hi, I know what this xpression means but am wondering how you would say in English? I am translating the website of an NGO. It is in relation to corrupt politics.
alisonbyrne
Local time: 03:39
English translation:pay lip-service to / to do something just for show
Explanation:
Without further context..

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-24 15:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

in which case I would say "at least on the surface"

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-24 15:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

or "publicly"
Selected response from:

hjs45
Local time: 04:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pay lip-service to / to do something just for show
hjs45


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pay lip-service to / to do something just for show


Explanation:
Without further context..

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-11-24 15:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

in which case I would say "at least on the surface"

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-24 15:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

or "publicly"

hjs45
Local time: 04:39
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Thanks, that's very helpful!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: