The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-10 22:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Spanish to English translations [Non-PRO] Military / Defense | | Spanish term or phrase: Banda ventilada | "Así como la escopeta militar recibió el apodo de “trench gun”, los modelos utilizados por la policía fueron bautizados como “riot guns”, es decir, “escopetas para disturbios”, aunque en realidad ambos modelos no se distinguieran mucho, pues también los policías adoptaron en grandes cantidades la bayoneta y la **B
ANDA VENTILADA**."
http://www.revistaarmas.com/951/escopetas-policiales-y-milit... |
| | | ventilated rib | Explanation: Es la banda que se coloca por encima del cañón de una escopeta, la que ayuda a refrigerar el cañón y le mejora la apariencia. ¡Suerte! |
| Selected response from: Fabricio Castillo Local time: 23:40
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |