KudoZ home » Spanish to English » Mining & Minerals / Gems

perforaciones corazonadas

English translation: core drilling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:perforaciones corazonadas
English translation:core drilling
Entered by: Emily Plank
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:17 Sep 3, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Spanish term or phrase: perforaciones corazonadas
From a mining document. Was unsure about the "corazonadas" part. And also in another part of the document, a "taladro corazonador" is also mentioned. I am aware we are talking about drilling and a drill in the respective cases, but could someone please help with the adjective? Thanks a lot!
Emily Plank
Australia
Local time: 05:50
core drilling
Explanation:
And "taladro corazonador" = "core drill" / "core cutter".

I suspect the Spanish should have been "barrenación con testigos", "extracción de testigos" or some other similar term.
Selected response from:

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 22:50
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3core drillingCarlos Segura


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
perforación corazonada
core drilling


Explanation:
And "taladro corazonador" = "core drill" / "core cutter".

I suspect the Spanish should have been "barrenación con testigos", "extracción de testigos" or some other similar term.

Carlos Segura
United Kingdom
Local time: 22:50
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: Hydrogen and Fuel Cells: English/Spanish & Spanish/English - Google Books Result by Rebecca L. Busby, M. Dolores-Proubasta - 2005 - Reference - 500 pages ... corindón coring, extraer núcleos, corazonar, extracción de muestras — equipment, equipo para saca
2 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Enrique Espinosa: Sí, es perforación de diamante, en el que se obtienen núcleos de roca. ¿Será porque se le saca el corazón a la roca? pero el término adecuado es barreno con obtención de núlceo, core drilling
1 day4 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  slothm
2 days13 hrs
  -> Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search