ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Mining & Minerals / Gems

bucheteo

English translation: tapping


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:bucheteo
English translation:tapping
Entered by: Stuart Allsop
Options:
- Contribute to this entry

00:51 Oct 29, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
Spanish term or phrase: bucheteo
This term is from a time-and-distance study done at a mine smelting plant in Chile, regarding the machinery that moves slag pots around, in order to get rid of the slag from the smelter.

The text describes the procedure that the operators of these machines must follow when dumping the slag. One of their duties is to help clean the smelter plant floor. This term is in the introduction to the description of the procedure.

CONTEXT: "Esta operacion es realizada parar mantener limpia la Nave Fundicion ya que producto del ***bucheteo*** de los hornos y derrames durante el cargulo y vaciado de ollas caen liquidos al piso. Con la ayuda un cargador frontal el material ya solidificada se recoge a fin de recuperar el Cu contenido en el. La operacion se describe a continuation:"

(Yeah, its poorly written, I know. The above is a direct cut-and-paste of the text in the original document, believe it or not.)
Stuart Allsop
Chile
Local time: 19:14
tapping
Explanation:
This is just gut feeling; I found nothing on the web, but context makes me think this might be it:

http://www.skillsdmc.com.au/en/Training Packages/MNM05 Metal...
Selected response from:

Chriswa
Argentina
Local time: 20:14
Grading comment
It seems that this is what it is. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1slag pourbigedsenior
2tappingChriswa


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
tapping


Explanation:
This is just gut feeling; I found nothing on the web, but context makes me think this might be it:

http://www.skillsdmc.com.au/en/Training Packages/MNM05 Metal...

Chriswa
Argentina
Local time: 20:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
It seems that this is what it is. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
slag pour


Explanation:
SMELTING separates the copper from the iron and sulfur. ... A slag pour resembles a man-made lava flow and can be quite spectacular at night. ...
www.asarco.com/AMDC/smelting.html

bigedsenior
United States
Local time: 14:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Richard Boulter
6 hrs

neutral  Chriswa: Wouldn't this be 'el vaciado de ollas'? I get the impression that 'bucheteo' is something less, but I wasn't able to find anything on the web. I suppose it's a local expression.
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: