ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Mining & Minerals / Gems

retalla

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:22 Jun 6, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems / análisis de laboratorio
Spanish term or phrase: retalla
Es un documento sobre metodología de muestreo en una mina subterránea.

análisis de retalla: análisis de duplicados gruesos en laboratorio,

que termino corresponde en inglés a 'analisis de retalla'?
sonia ruiz
Local time: 00:38


Summary of answers provided
4resizingEleoE
2shapingliz askew
Summary of reference entries provided
In archaeology, we'd say "flaking", if:
Parrot

Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shaping


Explanation:
Lapidary Tools – What You Need to Have | Lapidary Star
Lapidary tools are used for the cutting, shaping and finishing of gems. These tools will make the job less complicated: diamond band saw, grinders, ...
www.lapidarystar.com/lapidary-tools-what-you-need-to-have/ - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2011-06-06 19:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:N6P4Ijv...

retalla. (def.) a) Uno de los procedimientos técnicos de transformación de una forma-base, en cualquier industria lítica, que consiste en la regularización de un borde, de un dorso, de un ápice o de una cara (01); b) Una forma de “talla superpuesta” (01); c) Técnica mediante la cual se fabrican normalmente los artefactos de piedra tallada, que es trabajo secundario con respecto a la talla y está destinado a conformar en líneas generales al futuro útil (03); d) Trabajo de conformación de la pieza (núcleo, o lasca, lámina u hoja ya desprendida de un núcleo) que no alcanza la precisión del retoque en la terminación de las porciones activas (12); e) Trabajo secundario para bosquejar la forma general del lito o prolijar someramente alguna de sus partes (13); f) Trabajo de conformación de un núcleo, de una lasca, lámina u hoja ya desprendidas del núcleo, de producción de su forma final aproximada, el cual no alcanza la precisión del retoque en la terminación de las partes funcionalmente activas del instrumento (intervención de L.A. Orquera) (23).
El término fue usado solamente por los autores de los trabajos de Argentina de este corpus, que lo refieren a uno de los tres procedimientos técnicos de transformación de los objetos líticos (las otras son la talla y el retoque). Se diferencia de la talla (en el sentido específico de este término, ya que en su sentido general abarca a la retalla) porque es un trabajo secundario con respecto a la talla, consistente en bosquejar la forma del útil, conformarlo someramente, regularizando sus filos, bordes, dorsos, ápices y superficies. Al igual que TALLA y RETOQUE, designa a la vez la acción técnica que se ejecuta sobre el útil y su efecto en él. Morfológicamente, se diferencia de: la talla y del retoque por el tamaño intermedio de las huellas (que se mide por ejemplo, en la anchura del lascado sobre el borde); de la talla, porque se presenta (o puede presentarse) en series yuxtapuestas y superpuestas; del retoque, por la mayor precisión que logra éste en la terminación de las partes activas. Interviene en la definición de acuminación, artefacto, bisel, chopper, cicatriz, cuchillo,denticulado, filo, forma, instrumento, lasca, lascado, negativo, percutor, pieza, punta, raedera, rebajar, talón, técnica.
Red semántica
Aschero (01), Austral (03), Convención (13), Jornadas (23), Orquera y Piana (12)


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2011-06-06 19:59:57 GMT)
--------------------------------------------------

retallar (HyperDic hyper-dictionary)
Nouns, retallada · cutting down to the desired size or shape · Catalan > retallar: 8 senses > verb 7, creation. Meaning, form or shape by cutting or ...
www.hyperdic.net/ca/retallar

tallar (HyperDic hyper-dictionary)
creation, tallar, fer, retallar · form or shape by cutting or incising ...
www.hyperdic.net/ca/tallar - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-06-06 20:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

just some ideas:)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2011-06-06 20:00:57 GMT)
--------------------------------------------------

to cut a gem > cortar o tallar una gema
6 Aug 2005 ... (KudoZ) English to Spanish translation of to cut a gem: cortar o tallar una gema [gems - Mining & Minerals / Gems].
www.proz.com › ... › Mining & Minerals / Gems - Cached - Similar

liz askew
United Kingdom
Local time: 04:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 73
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
resizing


Explanation:
It's about processing mining materials.

http://www.segemar.gov.ar/desarrollotecnologico/procesamient...

http://www.hillenbrandinc.com/Assets_K-Tron.htm

EleoE
Local time: 21:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


20 mins
Reference: In archaeology, we'd say "flaking", if:

Reference information:
retalla. (def.) a) Uno de los procedimientos técnicos de transformación de una forma-base, en cualquier industria lítica, que consiste en la regularización de un borde, de un dorso, de un ápice o de una cara (01); b) Una forma de “talla superpuesta” (01); c) Técnica mediante la cual se fabrican normalmente los artefactos de piedra tallada, que es trabajo secundario con respecto a la talla y está destinado a conformar en líneas generales al futuro útil (03); d) Trabajo de conformación de la pieza (núcleo, o lasca, lámina u hoja ya desprendida de un núcleo) que no alcanza la precisión del retoque en la terminación de las porciones activas (12); e) Trabajo secundario para bosquejar la forma general del lito o prolijar someramente alguna de sus partes (13); f) Trabajo de conformación de un núcleo, de una lasca, lámina u hoja ya desprendidas del núcleo, de producción de su forma final aproximada, el cual no alcanza la precisión del retoque en la terminación de las partes funcionalmente activas del instrumento (intervención de L.A. Orquera) (23).

El término fue usado solamente por los autores de los trabajos de Argentina de este corpus, que lo refieren a uno de los tres procedimientos técnicos de transformación de los objetos líticos (las otras son la talla y el retoque). Se diferencia de la talla (en el sentido específico de este término, ya que en su sentido general abarca a la retalla) porque es un trabajo secundario con respecto a la talla, consistente en bosquejar la forma del útil, conformarlo someramente, regularizando sus filos, bordes, dorsos, ápices y superficies.


    Reference: http://www.winchkler.com.ar/Rr.htm
Parrot
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: