ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Nutrition

Un ensilaje de primera

English translation: first class silage / fodder


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Un ensilaje de primera
English translation:first class silage / fodder
Entered by: Michael Powers (PhD)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:38 Sep 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Science - Nutrition / de Colombia
Spanish term or phrase: Un ensilaje de primera
Un ensilaje de primera

Bolsen divide los procesos de ensilaje en cuatro fases: aeróbica, fermentación, estable y sin alimento.

Durante la fase aeróbica, cuando el ensilaje se pica y se coloca en el silo, ciertos sistemas biológicos de la planta todavía están funcionando. Las enzimas de la planta degrada el azúcar soluble a dióxido de carbono y agua, y las proteínas en aminoácidos libres y amoníaco. Ambas reacciones son indeseables debido a que destruyen nutrimentos valiosos y disminuyen la cantidad del sustrato de la fermentación.
Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 22:43
first class silage / fodder
Explanation:
Me parece esto.
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 21:43
Grading comment
Thank you, Xenia and Rachel. - Mike :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5first class silage / fodder
Xenia Wong
3Best silage-making practice
Rachel Fell


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
first class silage / fodder


Explanation:
Me parece esto.

Xenia Wong
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Xenia and Rachel. - Mike :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Adarve
1 min
  -> Adrianita, buenas tardes y mil gracias....xen :-))

agree  xxxtazdog: silage, exactly
2 mins
  -> Cindy, thanks very much....xen :-)

agree  Marina Soldati: Yes madam, or first quality silage
2 mins
  -> Marinita, buenas tardes y miles de gracias....xen :-))

agree  Jo-Hanna Goettsche
2 hrs
  -> Jo-Hanna, many thanks....xen :-)

agree  Hebe Martorella
3 hrs
  -> Hebita, many thanks and happy Sunday...xen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Best silage-making practice


Explanation:
or For the best silage -?

Rachel Fell
Local time: 03:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: