ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Nutrition

estabilizantes y espesantes

English translation: stabilizers and thickeners


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estabilizantes y espesantes
English translation:stabilizers and thickeners
Entered by: Henry Hinds
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:03 Aug 16, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Medical - Nutrition / nutrition
Spanish term or phrase: estabilizantes y espesantes
Los mucílagos no forman parte de la membrana celular, están dentro de la célula vegetal. Son, como las pectinas, estabilizantes y espesantes, por tener características de geles.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Local time: 23:44
stabilizers and thickeners
Explanation:
Me parece.
Selected response from:

Henry Hinds
Local time: 20:44
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9stabilizers and thickeners
Henry Hinds
5 +3stabilizers and thickenersJeanne Zang


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
stabilizers and thickeners


Explanation:
Me parece.


    Exp.
Henry Hinds
Local time: 20:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jeanne Zang: Yep. Henry beat me by a minute!
1 min
  -> Thanks, Jeanne, I was lucky this time!

agree  Boris Nedkov: that's right
18 mins
  -> Gracias, Altahir.

agree  andy37
31 mins
  -> Gracias, Andy.

agree  Clara Fuentes
49 mins
  -> Gracias, Clara.

agree  Gordana Podvezanec
1 hr
  -> Gracias, Gordana.

agree  Sheila Hardie
4 hrs
  -> Gracias, SJH.

agree  Conchi De Salas
9 hrs
  -> Gracias, Conchi.

agree  roneill
14 hrs
  -> Gracias, Rónat.

agree  MKerridge
23 hrs
  -> Gracias, MK.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
stabilizers and thickeners


Explanation:
See http://www.worldwidefood.com/fdbe/viewExhibitor.asp?eid=1185 for example

Jeanne Zang
Local time: 22:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Conchi De Salas: Ya sé que has dicho lo mismo que Henry, pero estás tan solita aquí abajo...
1 hr
  -> Gracias, Conchi!

agree  Catherine Harrison
10 hrs

agree  roneill
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: