Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: especiero|
|1. Maestros especieros, desde 1909. Tradición y Modernidad|
Could you give me suggestions on how to translate this when referring to people who specialize in spices (production, sales, etc.)
"Spice merchant" is a familiar English formation by analogy with many other such terms, and would be correct if the context is as you explain, i.e. production and sale of spices
Selected response from:
Local time: 02:16
4 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence:
9 mins confidence: peer agreement (net): +3
<Herbs &> spices specialist/-s
Maestro is always a specialist.
Local time: 16:46
PRO pts in pair: 49
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations