13:13 Nov 5, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sheilann Spain Local time: 09:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Pigeon Seller/Popcorn Seller aaand.... |
| ||
4 +1 | corn for popcorn? |
| ||
4 +1 | pigeon-fancier |
| ||
4 | Palomero / palomero |
| ||
4 | pidgeon cage |
| ||
1 -1 | pigeon-loft : dove-cote |
|
corn for popcorn? Explanation: Palomero would be a derivation of paloma (pidgeon) and in Mexico since we call popcorn "palomitas" Maíz palomero would be corn for popcorn... That's the only way to use palomero that I can remember, I hope you find what you find. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 mins confidence: peer agreement (net): +1
|