GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Nov 11, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Miño United States Local time: 21:08 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Degree Certificate being processed Explanation: HTH Rick |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certificate of Degree Requested Explanation: I would put it that way. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Attestation of Degree in Process Explanation: IMHO, "Certificate" sounds so official, it could easily be mistaken for the actual Degree Certificate. another alternative: Attestation of successful completion of exam(s) Don't know if there is a really good way of putting it in English, it's hard enough to get the meaning accross... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Certification of pending Degree Certificate Explanation: I'm going by your explanation that it is to apply for a postgraduate degree, which usually requires a completed degree already before application is accepted. Degree-in-process sounds like the person still needs some credits to go before completion of requirements. But if the person has not yet completed his/her pre-requisite degree, then "Certification of Degree-in-process" would suit just fine :) I hope this helps. Regards. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Degree Certificate requested, in progress, in process Explanation: Some ideas, but I'll write Degree Certificate first. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.