KudoZ home » Spanish to English » Other

la letra con sangre entra

English translation: no pain, no gain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:la letra con sangre entra
English translation:no pain, no gain
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Jul 16, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: la letra con sangre entra
Hola!
Es una quote de Aristophanes... alguna idea de cómo es en inglés?
Muchas gracias!!
Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 16:45
Comentario: Varias opciones en el Glosario
Explanation:
Hola Gabriela,
Puedes echarle un ojito al link en el que se contestó una pregunta muy similar y hay varias opciones muy buenas de todos los colegas.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

http://www.proz.com/kudoz/380259

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-16 22:47:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Estas son basicamente las opciones dadas en ese entonces:

1. no pain, no gain by Jane Lamb-Ruiz
2. letters go in with blood / letters comes only with blood by EDLING
3. you have to \'drill it into them\'/ browbeat them into learning by manducci
4. to knock \"sense\" into a child by johnclaude
5. Spare the rod, spoil the child by AARichner
6. Spare the rods and cones, spoil the child! by William Stein
7. sweat of the brow by luskie
8. blood, toil, tears and sweat by jerrie
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
muchisimas gracias!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6Comentario: Varias opciones en el GlosarioxxxOso


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Comentario: Varias opciones en el Glosario


Explanation:
Hola Gabriela,
Puedes echarle un ojito al link en el que se contestó una pregunta muy similar y hay varias opciones muy buenas de todos los colegas.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

http://www.proz.com/kudoz/380259

--------------------------------------------------
Note added at 2005-07-16 22:47:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Estas son basicamente las opciones dadas en ese entonces:

1. no pain, no gain by Jane Lamb-Ruiz
2. letters go in with blood / letters comes only with blood by EDLING
3. you have to \'drill it into them\'/ browbeat them into learning by manducci
4. to knock \"sense\" into a child by johnclaude
5. Spare the rod, spoil the child by AARichner
6. Spare the rods and cones, spoil the child! by William Stein
7. sweat of the brow by luskie
8. blood, toil, tears and sweat by jerrie


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/380259
xxxOso
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 39
Grading comment
muchisimas gracias!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis
0 min
  -> Muchas gracias y saludos, TranslateThis ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez: Ya lo dije, sos una flecha (por la rapidez). Un gran cariño y feliz Sábado!!!!!!! (aunque sea medio tarde)
10 mins
  -> ¡Hoola *Gabita! Eres muy amable con el oso, por aquí todavía es medio temprano. Muchas gracias y un abrazo ¶:^)

agree  colemh: 8-)
15 mins
  -> ¡Hooola Colemh! Muchas gracias y feliz sabadito ¶8^)

agree  Gabo Pena: y "NOTHING COMES EASY"-----a los osos polares no les cae bien el sol!
17 mins
  -> Hola Bo, así es, muchas gracias ¶;^)

agree  Cecilia Della Croce: voto por la Nº5. Buen trabajo, Oso
18 mins
  -> Muy amable, muchas gracias, Cecilia ¶:^)

agree  Ines Garcia Botana: Para mí la 1 de Jane
32 mins
  -> Muchas gracias y saludos, Inés ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search