informática jurídica

English translation: IT applications for Law (students)/Information Technology Law

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:informática jurídica
English translation:IT applications for Law (students)/Information Technology Law
Entered by: Isabel Peralta

08:15 Dec 6, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: informática jurídica
es una signatura de la carrera de Derecho
chani
IT applications for Law (students)/Information Technology Law
Explanation:
Or IT for Lawyers/ Law students

Si la asignatura tiene que ver con aplicaciones utiles para juristas.

Or

Information Technology Law

Si la asignatura se refiere a leyes aplicadas a la informatica, mira el link que te mando

http://www.ucg.ie/law/staff.html

Suerte
Selected response from:

Isabel Peralta
Spain
Local time: 12:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5legal aspects of computer science
Patricia Fierro, M. Sc.
4 +1IT applications for Law (students)/Information Technology Law
Isabel Peralta
4legal computing
trena


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
legal aspects of computer science


Explanation:
Simon and Schuster's International Dictionary

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 05:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1404
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
IT applications for Law (students)/Information Technology Law


Explanation:
Or IT for Lawyers/ Law students

Si la asignatura tiene que ver con aplicaciones utiles para juristas.

Or

Information Technology Law

Si la asignatura se refiere a leyes aplicadas a la informatica, mira el link que te mando

http://www.ucg.ie/law/staff.html

Suerte


Isabel Peralta
Spain
Local time: 12:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Worklog
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
legal computing


Explanation:
Another option.

trena
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search