Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: la nobleza de un producto|
|Hoy estoy medio lela, no se me ocurre qué poner, por eso les pido ayuda a mis colegas!!|
|the reliability / quality of a product|
the literal translation would be honesty, but a product cannot be honest or dishonest, maybe the person who sells it. I believe that reliability is the best option, something reliable, that does not let you down.
Selected response from:
Local time: 04:25
|Thanks again, Robert!!|
3 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Nobleness of a product or "the product is a noble one"
Quizá yo le daría la vuelta a la oración para decir noble y no nobleness o nobility. Muchos saludos
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations