Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: Hostelero|
|It appears in a form. "Occupation: Hostelero." I don't have any more context. Should that be hotel manager, or landlord? Thanks in advance.|
|hotel and catering professional|
To me, as a native, hostelero means a full sector of occupation,from restaurant owner to hotel manager. I would definitely not go for landlord.
Selected response from:
Local time: 23:58
|Thanks a million! |
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: peer agreement (net): +1