KudoZ home » Spanish to English » Other

Ojear

English translation: to give (sb) the evil eye

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ojear
English translation:to give (sb) the evil eye
Entered by: Julio Torres
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:28 Feb 19, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: Ojear
Cuando una persona mira tanto a otra que "se dice" que hace que esta le duela la cabeza, o general malestar... generalmente es por envidia, por mirar demasiado a alguien o alguien que tiene una mirada muy fuerte.
xxxldd
to give (sb) the evil eye
Explanation:
Una creencia muy difundida.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-02-19 04:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

A veces se hace de manera intencional, la mayoría de manera no intencional. También se conoce como "echar el ojo".


College Slang Research Project: M
To stare at someone in an unfriendly manner; to give the evil eye. My ex-boyfriend's girlfriend mad dogged me when she found out who I was. ...
http://www.csupomona.edu/~jasanders/slang/csrpm.htm

Selected response from:

Julio Torres
Mexico
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4to give (sb) the evil eyeJulio Torres


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to give (sb) the evil eye


Explanation:
Una creencia muy difundida.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-02-19 04:10:59 GMT)
--------------------------------------------------

A veces se hace de manera intencional, la mayoría de manera no intencional. También se conoce como "echar el ojo".


College Slang Research Project: M
To stare at someone in an unfriendly manner; to give the evil eye. My ex-boyfriend's girlfriend mad dogged me when she found out who I was. ...
http://www.csupomona.edu/~jasanders/slang/csrpm.htm



Julio Torres
Mexico
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Refugio
3 hrs
  -> Thanks Ruth =)

agree  tangotrans
6 hrs
  -> Gracias tangotrans =)

agree  Nitza Ramos
10 hrs
  -> Gracias Nitza =)

agree  Valeria Verholen
16 hrs
  -> Thanks Valeria =)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 19, 2006 - Changes made by Andrea Bullrich:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search