Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: harinas de semillas etc.|
|harinas de semillas garro sin y con servador|
This is something to do with apricot jam. Anyone know what the whole thing means? (spelling mistakes possible)
Son harinas hechas de ciertas semillas, que son pre-cosidas, sin previa extracción de aceite y/o desengordadura sin previa extracción de aceite.
Selected response from:
1 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations