KudoZ home » Spanish to English » Other

Apretado entre objetos

English translation: Caught, stuck between objects

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Apretado entre objetos
English translation:Caught, stuck between objects
Entered by: Eloisa Anchezar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:05 Aug 3, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Other / ACCIDENTS / INCIDENTS / NEAR-MISSES
Spanish term or phrase: Apretado entre objetos
nature of the accident: Apretado entre objetos

Estibando bloques de hormigon de aproximadamente 40 x 40 x 10 cm en un carreton de transporte al intentar acomodar un bloque cae otro bloque que se encontraba en la pila contigüa sobre el pulgar de la mano derecha
eanchezar
Caught, stuck between objects
Explanation:
Ya

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-03 16:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

"Pinned" ia another option, often we would say "caught or pinned between two objects".
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 08:01
Grading comment
thank you all!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Caught, stuck between objects
Henry Hinds


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Caught, stuck between objects


Explanation:
Ya

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-03 16:54:53 GMT)
--------------------------------------------------

"Pinned" ia another option, often we would say "caught or pinned between two objects".

Henry Hinds
United States
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 714
Grading comment
thank you all!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  psantizo: Agreed.I think "caught" conveys the thought better then "stuck"
5 mins
  -> Gracias, Psantizo.

agree  Joaquín DONDO: I'd choose "caught"
6 mins
  -> Gracias, Joaquín.

agree  Edward Tully
8 mins
  -> Gracias, Ed.

agree  vanesa medina
13 mins
  -> Gracias, Pao.

agree  Ana Brassara
31 mins
  -> Gracias, Anita.

agree  Cinnamon Nolan: I like "cuaght" better, too.
54 mins
  -> Gracias, Cinnamon.

agree  Susy Ordaz
2 hrs
  -> Gracias, Susy.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search