21:03 Sep 29, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Patricia Harpstrite Local time: 02:52 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | It's easy for you to get angry. |
| ||
na | Damned S.O.B. |
| ||
na | you F----ing S.O.B. |
| ||
na | depends |
| ||
na | lousy bastard |
| ||
na | f--ing a-hole |
|
See below Explanation: Yes, those are very bad words, very offensive, surely the person that said that was very upset. I do not think that there is a direct translation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
It's easy for you to get angry. Explanation: Cabrón(male) Cabrona(female) Slang,insulting way of saying your are furious. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Damned S.O.B. Explanation: It's PINCHE (not piche) cabrón. Cabrón is a male goat, but in Mexico, it's a very insulting term for a man--S.O.B, bastard, or worse. "Pinche" as far as I know, is a profanity only in Mexico (it has other meanings elsewhere), best translated as "damn" or "damned." These are "fightin words," I'd advise you not to repeat them! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
you F----ing S.O.B. Explanation: Yes, this is a very naughty term - used a lot in Mexico. Now, it is sometimes used among friends that can "take it" but that seems not to be the case here as you said you were being insulted - and indeed you were. There is no real translation that would make sense to you ("bad seed male goat") but trust me, the above would probably be the equivalent in English. Like I said, probably the most frequently heard cussing in Mexico - used a lot. (BUT AS ALL CUSSWORDS IN MEXICO - ONLY AMONG MALES!) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
depends Explanation: bastard (but you're female, aren't you? - usually for females it's cabrona = bitch) miserly bastard if it refers to a money question OR it could be the reverse bloody/damned miser It may have different meanings, depending on where it was said (I once had big problems with an expression I used in one part of Spain (an affectionate term for kids) and then transferred to another part - it became a terrible insult!) And on how it was said - on a scale going from anger to affection. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lousy bastard Explanation: Why? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
f--ing a-hole Explanation: It could be the other things people have said, but if it was said in anger, with a particularly contentious tone; this would be the meaning. By the way, it\\\'s pinche cabrón. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.