https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/15911-piche-cabron.html?

PICHE CABRON

English translation: Damned S.O.B.

21:03 Sep 29, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: PICHE CABRON
it was used as an insult towards me. It's probably slang.
Joanna
English translation:Damned S.O.B.
Explanation:
It's PINCHE (not piche) cabrón. Cabrón is a male goat, but in Mexico, it's a very insulting term for a man--S.O.B, bastard, or worse. "Pinche" as far as I know, is a profanity only in Mexico (it has other meanings elsewhere), best translated as "damn" or "damned." These are "fightin words," I'd advise you not to repeat them!
Selected response from:

Patricia Harpstrite
Local time: 02:52
Grading comment
thanx for the answer..I hate not knowing what someone is saying.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Myrtha
naIt's easy for you to get angry.
edaniel
naDamned S.O.B.
Patricia Harpstrite
nayou F----ing S.O.B.
Megdalina
nadepends
Lia Fail (X)
nalousy bastard
Daphne Corral (X)
naf--ing a-hole
esping


  

Answers


10 mins
See below


Explanation:
Yes, those are very bad words, very offensive, surely the person that said that was very upset. I do not think that there is a direct translation.

Myrtha
United States
Local time: 08:52
PRO pts in pair: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins
It's easy for you to get angry.


Explanation:
Cabrón(male)
Cabrona(female)
Slang,insulting way of saying your are furious.

edaniel
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Damned S.O.B.


Explanation:
It's PINCHE (not piche) cabrón. Cabrón is a male goat, but in Mexico, it's a very insulting term for a man--S.O.B, bastard, or worse. "Pinche" as far as I know, is a profanity only in Mexico (it has other meanings elsewhere), best translated as "damn" or "damned." These are "fightin words," I'd advise you not to repeat them!

Patricia Harpstrite
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 18
Grading comment
thanx for the answer..I hate not knowing what someone is saying.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
you F----ing S.O.B.


Explanation:
Yes, this is a very naughty term - used a lot in Mexico. Now, it is sometimes used among friends that can "take it" but that seems not to be the case here as you said you were being insulted - and indeed you were. There is no real translation that would make sense to you ("bad seed male goat") but trust me, the above would probably be the equivalent in English. Like I said, probably the most frequently heard cussing in Mexico - used a lot. (BUT AS ALL CUSSWORDS IN MEXICO - ONLY AMONG MALES!)

Megdalina
PRO pts in pair: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
depends


Explanation:
bastard (but you're female, aren't you? - usually for females it's cabrona = bitch)

miserly bastard if it refers to a money question

OR it could be the reverse

bloody/damned miser

It may have different meanings, depending on where it was said (I once had big problems with an expression I used in one part of Spain (an affectionate term for kids) and then transferred to another part - it became a terrible insult!)

And on how it was said - on a scale going from anger to affection.



Lia Fail (X)
Spain
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
lousy bastard


Explanation:
Why?

Daphne Corral (X)
Local time: 09:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 mins
f--ing a-hole


Explanation:
It could be the other things people have said, but if it was said in anger, with a particularly contentious tone; this would be the meaning. By the way, it\\\'s pinche cabrón.

esping
United States
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: