English translation: Official Journal of the Federation
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish term or phrase:Diario Oficial de la Federación
"...Decreto sobre la utilización de los productos químicos en el trabajo (...) publicado en el Diario Oficial de la Federación..."
Normativa Mejicana sobre el transporte de mercancías peligrosas. ¿El DOF tiene una traducción acuñada ya en Inglés o es preferible dejarlo en español? Muchas Gracias.
Explanation: Since a large part of my diet consists of Mexican documents, I translate this regularly as "Official Federal Daily" and I normally add the Spanish title in ( ).
It is the official newspaper of the Mexican Federal Government in which laws, regulations, decrees are published.
I have found no "standard" or generally accepted translation for this, but I guess my own version has had fairly wide circulation through the years, given the frequency with which I have had to translate it. Then again, maybe few people ever bother to read what I have translated!
If you add the Spanish title the translation is not so important as long as it communicates the nature of this publication.
Henry Hinds United States Local time: 02:50 Native speaker of: English, Spanish PRO pts in pair: 26512
Explanation: This is the official name accepted by the current Mexican Government (Secretary of Government, 2009).
The Official Gazette of the Federation (DOF) is the Government’s body in charge of the publication of laws, regulations, agreements, circulars, orders, and all the duties issued by the Branches of the Federation.
The declaration shall be published in the Official Gazette of the Federation and may be contested by the state authority before the Supreme Court of Justice of the Nation.