https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/166749-voz-ligada-y-voz-velada.html

voz ligada y voz velada

English translation: the slurred voice and the muffled voice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:voz ligada y voz velada
English translation:the slurred voice and the muffled voice
Entered by: Bill Greendyk

20:56 Mar 18, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
/ Acoustics
Spanish term or phrase: voz ligada y voz velada
la voz legada y la voz velada tienen diferentes representaciones en las fichas estímulo-respuesta.
Frank
the slurred voice and the muffled voice
Explanation:
The slurred voice and the muffled voice have different representations in the stimulus-response form.

These are two musical terms widely used.

Larousse Dictionary English-Spanish

Keep singing!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 21:12:10 (GMT)
--------------------------------------------------

to \"ligar\" notes is to \"slur\" or to blend them, \"muffle\" is self-explanatory
Selected response from:

Bill Greendyk
United States
Local time: 20:00
Grading comment
THANKS!!! You have helped me understand this!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1the slurred voice and the muffled voice
Bill Greendyk


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the slurred voice and the muffled voice


Explanation:
The slurred voice and the muffled voice have different representations in the stimulus-response form.

These are two musical terms widely used.

Larousse Dictionary English-Spanish

Keep singing!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 21:12:10 (GMT)
--------------------------------------------------

to \"ligar\" notes is to \"slur\" or to blend them, \"muffle\" is self-explanatory

Bill Greendyk
United States
Local time: 20:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 527
Grading comment
THANKS!!! You have helped me understand this!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: ;)
804 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: