pico de gallo

English translation: pico de gallo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pico de gallo
English translation:pico de gallo
Entered by: Henry Hinds

02:47 Mar 29, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
/ Menu/Cruisine/Recipe
Spanish term or phrase: pico de gallo
This appears to be something from Spanish (Mexico).

The context is:

Smothered in Monterey Jack cheese and our fresh pico de gallo
Wei Jiang
China
Local time: 06:07
pico de gallo
Explanation:
We call it that in both languages, English & Spanish. It is made with chopped pieces of jalapeños among other things. It is very hot, so go slow and have a pitcher of beer on the table.

Try it, you'll love it!

Literal translation is "rooster's beak" but don't ask for that!
Selected response from:

Henry Hinds
United States
Local time: 16:07
Grading comment
I wish someday I could taste this - I love spicy food!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8pico de gallo
Henry Hinds


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
pico de gallo


Explanation:
We call it that in both languages, English & Spanish. It is made with chopped pieces of jalapeños among other things. It is very hot, so go slow and have a pitcher of beer on the table.

Try it, you'll love it!

Literal translation is "rooster's beak" but don't ask for that!


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 16:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512
Grading comment
I wish someday I could taste this - I love spicy food!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
14 mins
  -> Gracias, Rich.

agree  Atenea Acevedo (X): Chopped onions, tomatoes, parsley and "chiles verdes" (small ones, not jalapeños).
59 mins
  -> Pos por ay va, no sé bien cuáles son los ingredientes la verdad, pero me encanta... ¡y también el chile de árbol!

agree  David Davis: it also has cilantro - :(
1 hr
  -> Casi siempre.

agree  Margaret Doney
1 hr

agree  elenali
5 hrs

agree  Paul Roige (X): debe de picar la hostia y de ahí el nombre, digo yo :-)
5 hrs
  -> Pica dos veces, mi Compa...

agree  Terry Burgess: También aquí le dicen "chile campana"---pues pica al entrar y repica al salir!:-))
20 hrs
  -> O aquí también... ¡cuidado!

agree  RNolder (X)
3 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search