22:24 Mar 29, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] / infectious diseases | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 07:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Drainage (drenaje) and sewage (cloacas) |
| ||
5 +1 | sewerage |
| ||
5 +1 | human waste disposal systems |
| ||
4 +1 | sewer/sewage system |
|
Drainage (drenaje) and sewage (cloacas) Explanation: El servicio de eliminación de excretas se refiere a las obras sanitarias o cloacas de Argentina, y el equivalente inglés es sewage. Para drenaje usaría drainage. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
33 mins confidence: peer agreement (net): +1
35 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|