GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
11:25 Nov 9, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ZoeZoe | ||||||
Grading comment
|
agotado / fuera de circulación Explanation: términos de la industria editorial |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
agotada/fuera de circulación Explanation: Generalmente en la industria editorial se usa "agotado/a" como sinónimo de "out of print", mientras que "off de market" es quedar "fuera de circulación", es decir, que ya no hay ejemplares en el mercado para la edición X del libro. Como aletrnativa para "out of print", también se usa "descontinuar" la edición de un libro. Reference: http://www.w3ar.com.ar/mmore/mpolcesp.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
agotada/fuera de circulación Explanation: Generalmente en la industria editorial se usa "agotado/a" como sinónimo de "out of print", mientras que "off de market" es quedar "fuera de circulación", es decir, que ya no hay ejemplares en el mercado para la edición X del libro. Como alternativa para "out of print", también se usa "descontinuar" la edición de un libro. Reference: http://www.w3ar.com.ar/mmore/mpolcesp.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fuera de impresión/fuera de circulación Explanation: I like the other answers you got. But let's not forget that it is not only agotado (out of stock) but fuera de impresión. That is "not being printed any more" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.