Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: golpe seco|
|Se trataba del inconfundible y sobrecogedor golpe seco con el que se anuncia una avalancha.|
|English translation:a sharp crack|
"A sharp crack split the air as a huge swath of snow and ice began to sluice down the southern flank."
The roar is heard as the avalanche comes down the slope, but has nothing to do with the initial golpe seco, or sharp crack.....
Selected response from:
Local time: 09:33
|gracias por todas las opciones!|
3 KudoZ points were awarded for this answer
3 mins confidence: peer agreement (net): +1