potencia requerida

English translation: Power needed/required

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:potencia requerida
English translation:Power needed/required
Entered by: María Eugenia García

23:38 Jul 16, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: potencia requerida
caracteristicas de una maquina
nancidb
Argentina
Local time: 12:43
Power needed/required
Explanation:
Just that!
Selected response from:

María Eugenia García
Local time: 12:43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Power needed/required
María Eugenia García
5 +6power requirement
Henry Hinds


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Power needed/required


Explanation:
Just that!

María Eugenia García
Local time: 12:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 86
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie
2 hrs

agree  Denabobina
4 hrs

agree  jerrie
8 hrs

agree  Marcela García Henríquez
13 hrs

agree  Carola Vernet: or required power
13 hrs

agree  Rosa Garcia: mrsrag1981
14 hrs

agree  Alejandro Moreno-Ramos
2315 days
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
power requirement


Explanation:
Requirement.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 09:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Verona
34 mins
  -> Gracias, Valeria.

agree  R.J.Chadwick (X): Or: requirements (plural).
4 hrs
  -> Gracias, R.J.

agree  Paul Mably (X)
11 hrs
  -> Gracias, Paul.

agree  x-Translator (X)
12 hrs
  -> Gracias, Translator.

agree  LoreAC (X)
4 days
  -> Gracias, Lore.

agree  Alejandro Moreno-Ramos
2315 days
  -> Gracias, Alejandro.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search