quien como tu

English translation: There is no-one like you

20:45 Jul 23, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: quien como tu
what a picture attachment had as its subject line
Heide
English translation:There is no-one like you
Explanation:
This is my understanding of this phrase. It literally means "Who is like you?"

Selected response from:

Russell Gillis
Local time: 13:21
Grading comment
Thanks! I'm glad I finally figured out what it meant!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14There is no-one like you
Russell Gillis
4 +4you are one of a kind
Alfredo Gonzalez
4 +2wish were you
elenali
4 +1No one like you
mirta


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
wish were you


Explanation:
Mybe the person eas by the pool with four lovely ladies in the picture, "quien como tú" may mean then: Who'd be you, I wish I were you, or in your place...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-23 20:50:23 (GMT)
--------------------------------------------------

read is, instead of eas, thank you

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-24 02:54:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Ana Gabriel la sigue cantando...

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia
4 mins
  -> gracias, Miguel

agree  Oso (X): Sí, la frase completa en español sería "¡quién fuera como tú! ¶:^)
7 mins
  -> Muchas gracias, Mr.Oso :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
There is no-one like you


Explanation:
This is my understanding of this phrase. It literally means "Who is like you?"



Russell Gillis
Local time: 13:21
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 667
Grading comment
Thanks! I'm glad I finally figured out what it meant!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bill Greendyk: That's the way I understand it too, Russell.
1 min
  -> Thanks William!

agree  AVA (X)
3 mins
  -> Thanks AVA!

agree  Alfredo Gonzalez
3 mins
  -> Thanks Alfredo!

agree  Parrot
5 mins
  -> Thanks Cecilia!

agree  Henry Hinds: You got it!
7 mins
  -> Thanks Henry!

agree  Rick Henry: Who sang that song?... Was it Mocedades?
11 mins
  -> The one I see online was sung by Ana Gabriel (1990).

agree  Atenea Acevedo (X)
2 hrs
  -> Thanks Atenea!

agree  Andrea Bullrich
4 hrs
  -> Thanks Andrea!

agree  Tania Marques-Cardoso
4 hrs
  -> Thanks Tânia!

agree  x-Translator (X)
17 hrs
  -> Thanks estel!

agree  Luz Dumanowsky
21 hrs
  -> Thanks Virginia!

agree  Rosa Garcia: mrsrag1981
23 hrs
  -> Thanks Rosa!

agree  Gabriel Aramburo Siegert: I agree with you, Rusell, in case "quien" has an accent. If it does not, we'll have to go somewhere else. Good to hear from you.
1 day 52 mins
  -> Thanks Gabriel. From the way it was worded, I was pretty sure this was "quién". Also the song with this title has an accent. Thanks again for your comments!

agree  LoreAC (X)
1 day 17 hrs
  -> Thanks LoreAC!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
you are one of a kind


Explanation:
hth

Alfredo Gonzalez
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 349

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Russell Gillis: Even better Alfredo - an even more idiomatic.
1 min
  -> Thanks Russell

agree  Terry Burgess: Agree with Russell too.
5 mins
  -> Thank you both!

agree  Atenea Acevedo (X)
2 hrs

agree  Maria Riegger (X): I like this too.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No one like you


Explanation:
If we had more context I believe we could give you a more accurate translation.
Good luck!!

mirta
Argentina
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 216

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  x-Translator (X)
16 hrs
  -> thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search