KudoZ home » Spanish to English » Other

testimonia la fe empanada

English translation: bears witness to the faith pledged// pawned faith/faith pawned)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:testimonia la fe empeñada
English translation:bears witness to the faith pledged// pawned faith/faith pawned)
Entered by: Marina Menendez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:46 Feb 21, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: testimonia la fe empanada
Un convenio establecido bajo condiciones bien establecidas con reglas y normas indicadas por secciones que conlleva obligaciones contraidas y que hay que cumplir a pie de letra para demostrar su compromiso ante la palabra dada y que testimonia la fe empanada.
spanruss
United States
Local time: 11:13
typo:testimonia la fe empeñada (pawned faith/faith pawned)
Explanation:
testify the pawned faith

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-21 21:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

pawn 1 (pôn)
n.
1. Something given as security for a loan; a pledge or guaranty.
2. The condition of being held as a pledge against the payment of a loan: jewels in pawn.
3. A person serving as security; a hostage.
4. The act of pawning.
tr.v. pawned, pawn·ing, pawns
1. To give or deposit (personal property) as security for the payment of money borrowed.
2. To risk; hazard: pawn one's honor.
http://www.thefreedictionary.com/pawned

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-21 21:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

testifys to... or "certifies..."

faith/trust/reliance

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-21 22:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry,
testifies
Selected response from:

Marina Menendez
Argentina
Local time: 13:13
Grading comment
I went with "bears witness to the faith pledged". Thx, Marina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3typo:testimonia la fe empeñada (pawned faith/faith pawned)
Marina Menendez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
typo:testimonia la fe empeñada (pawned faith/faith pawned)


Explanation:
testify the pawned faith

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-02-21 21:52:55 GMT)
--------------------------------------------------

pawn 1 (pôn)
n.
1. Something given as security for a loan; a pledge or guaranty.
2. The condition of being held as a pledge against the payment of a loan: jewels in pawn.
3. A person serving as security; a hostage.
4. The act of pawning.
tr.v. pawned, pawn·ing, pawns
1. To give or deposit (personal property) as security for the payment of money borrowed.
2. To risk; hazard: pawn one's honor.
http://www.thefreedictionary.com/pawned

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-02-21 21:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

testifys to... or "certifies..."

faith/trust/reliance

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-02-21 22:00:45 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry,
testifies

Marina Menendez
Argentina
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 14
Grading comment
I went with "bears witness to the faith pledged". Thx, Marina

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Terry Burgess: Nada que ver con "pie or pasty"...aunque ya se me vienen antojando:-)
25 mins
  -> Yummy! Gracias Terry ;)

agree  Maria Ramon: teniendo en cuenta la falta ortográfica en texto original, si estoy de acuerdo con la traducción (se me antoja una empanada ahora....no he comido una desde hace siglos...)
2 hrs
  -> Muchas gracias Maria ;) A todos nos tentó la idea :)

agree  Rosina Peixoto: mmm... empanadas...Qué rico!
4 hrs
  -> Muchas gracias ;) Doraditas y al horno....
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 6, 2008 - Changes made by Marina Menendez:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search