KudoZ home » Spanish to English » Other

nicho

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:31 Mar 11, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Other / Funerary
Spanish term or phrase: nicho
you know, the little burial cubbyholes very common at spanish cemeteries, as opposed to a regular grave in the ground. amazingly it is not in any of my dictionaries and i can't think of their name in english
xxxTrans-Iberia
Local time: 03:30
Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Deep recess in a wall used as a tomb
Mariano M. Vitetta
5 +1niche
Carlos Vergara
4recess
Oscar Salamanca
4tomb
MLG


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Deep recess in a wall used as a tomb


Explanation:
According to Oxford Dictionary.

Mariano M. Vitetta
Argentina
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Salamanca: Casi al tiempo Mariano :)
2 mins
  -> Gracias. ;-)

agree  andge
4 mins
  -> Gracias

agree  Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
8 mins
  -> Gracias

agree  xxxeloso: It's hard to find an equivalent for that one as "nichos" are customary neither in England nor in the rest of Northern Europe.
4 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recess


Explanation:
I think of paraphrasing this: 'deep recess in a wall used a as tomb'

Oscar Salamanca
Colombia
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tomb


Explanation:
The burials are in above ground vaults; most were constructed in the 18th century and 19th century. The above-ground tombs, required here because the ground water levels make burial impractical in New Orleans, are strongly reminiscent of the tombs of Père Lachaise cemetery in Paris. The three cemeteries are relatively intact following Hurricane Katrina, although all experienced some flooding.




    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Louis_Cemetery
MLG
United States
Local time: 18:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
niche


Explanation:
Ver el uso en la referencia web


    Reference: http://www.ftc.gov/bcp/edu/pubs/consumer/products/spro19.sht...
Carlos Vergara
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gary Smith: I must say I've always heard it as this in English. You can also put niche tomb to make sure, as it often appears as such too.
5 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search