APOYO AL FORTALECIMIENTO

English translation: I SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:APOYO AL FORTALECIMIENTO
English translation:I SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER
Entered by: margaret caulfield

13:15 Apr 1, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Other
Spanish term or phrase: APOYO AL FORTALECIMIENTO
“APOYO AL FORTALECIMIENTO DEL PODER JUDICIAL”, invita:...."una licitación"...

In fact, I have difficulty in understanding the meaning of the complete sentence.
Ashok Pipal
Local time: 14:23
I SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER
Explanation:
Can't think of anything else right now.
Selected response from:

margaret caulfield
Local time: 09:53
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2I SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER
margaret caulfield
3the program ¨SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER¨invites you
Onandia Martinez


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
I SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER


Explanation:
Can't think of anything else right now.

margaret caulfield
Local time: 09:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 50
Grading comment
Thanks.
Notes to answerer
Asker: I have chosen "SUPPORT TO STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jesús Cordero-Salvado: Don´t think it is a personal "Yo apoyo", but instead an impersonal "dar apoyo", so sth. like *supporting the strengthening...*, what do you think?
23 mins
  -> Thanks, Jesús

agree  Sandra Constantino
1 hr
  -> Many thanks, Sandra
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the program ¨SUPPORT THE STRENGTHENING OF JUDICIAL POWER¨invites you


Explanation:
i think that it must be a program, and no a person who..


I hope it can help you
:)

Onandia Martinez
Venezuela
Local time: 04:53
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Thanks Onandia.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search