KudoZ home » Spanish to English » Other

papa seca

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:26 Oct 16, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: papa seca
son ingredientes de la receta carapulcra limeña. ¿Qué será? Papas secas o papas deshidratadas o habrá otra forma de traducirlo en Perú?
María del Carmen Cerda
Local time: 13:49
Advertisement


Summary of answers provided
5dehydrated potato
Lisbeth Benavides
5non-bitter potato
Marcela García
5freeze-dried potatoesRefugio
5dry potato (sauce)Patricia CASEY
4 +1dried potatoes
Henry Hinds
4 -2dried mash potatoAndrew Donaldson


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dried potatoes


Explanation:
Pero sin saber las características exactas.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 26512

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Libero_Lang_Lab: probably in the singular
5 mins
  -> I'd use the plural but perhaps from dialect.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
dried mash potato


Explanation:
Yo pondría esto ya que es lo que se dice en Inglaterra, mi pais. La patata seca o deshidratada luego se reconstituye como un puré.

Andrew Donaldson
Local time: 20:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Claudia Alvis: Para la carapulcra la papa debe estar entera
59 mins

disagree  Lisbeth Benavides: entiendo la confusión Andy...! pero en este contexto Claudia tiene razón. La papa seca viene en pedacitos y al rehidratarse crecen. No es lo mismo que la 'papa deshidratada utilizada para hacer 'puré de papa' ....
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
dry potato (sauce)


Explanation:
carapulcra limeña - a chicken stew in a dry potato and ground peanut sauce

Patricia CASEY
United Kingdom
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 194

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Alvis
10 mins
  -> Gracias Claudia!

disagree  Lisbeth Benavides: papa seca es una cosa, y carapulcra limeña es una de las tantas recetas en las que utiliza la papa seca ... que tal arroz con mango!!
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
freeze-dried potatoes


Explanation:
V. mi respuesta a carapulcra limeña.

Refugio
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1827
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
dehydrated potato


Explanation:
I am Peruvian so I might be able to help you on this.Papa seca is dehydrated potato (broken into samll pices) Before using it in 'carapulcra' (amongst other dishes) it first needs to be soaked.
Imagine beef jerky - well its the same kind of principle, but made of potato.

mmm que rico!

Lisbeth Benavides
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
non-bitter potato


Explanation:
Es un tipo de papa del Perú. Ver más abajo.

Referencias:

Peruvian Potato Products - Papa Seca- Dona Isabel, Papa Seca- Dona Isabel US$3.25, Olluco- Incas Food, Olluco- Inca's Food US$3.25, Chuno Blanco- Incas Food, Chuno Blanco- Inca's Food US$3.00. ...
http://www.grantangolandia.com/perpotprod.html search within this site


SEMANA 3 - ... these reported values would be much high, similar almost to the values that for papa seca (non-bitter potato) are reported, which has not suffered the process ...
http://www.condesan.org/infoandina/Foros/insitu99/espinola.h... search within this site


¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-16 23:28:18 (GMT)
--------------------------------------------------

También lo encontré traducido como \"Yellow Dried Potato\"....

Marcela García
Local time: 15:49
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search