17:47 Oct 17, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Kenji Otomo Spain Local time: 11:34 | ||||
Grading comment
|
Absenteeism from work Explanation: Es "absentismo" y no "ausentismo". Al menos nunca he oído "ausentismo". Absentismo laboral es "absenteeism from work". Lo que pasa es que no es muy utilizado porque no se produce mucho ya que si se realiza el empleado está de patitas en la calle en menos de lo que canta un gallo. -------------------------------------------------- Note added at 2002-10-17 18:04:51 (GMT) -------------------------------------------------- Me refiero al mundo anglosajón porque en España........ |
| |