KudoZ home » Spanish to English » Other

camas censables

English translation: assigned hospital beds / non- assigned hospital beds

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:02 Oct 18, 2002
Spanish to English translations [PRO]
/ cultural differences never better exemplified
Spanish term or phrase: camas censables
In Mexican health statistics. There are "camas censables" and "camas no censables". Since we just count hospital beds on this side of the globe, what does this mean?
Parrot
Spain
Local time: 03:21
English translation:assigned hospital beds / non- assigned hospital beds
Explanation:
La diferencia entr ambas es ésta; la traducción es una posbilidad, creo

.- Cama Censable.- La instalada en hospitalización, que cuenta con los recursos necesarios de personal, espacio y equipo. Se asigna al paciente a su ingreso para observación, diagnóstico y tratamiento. Es la única que produce egresos y genera información estadística sobre ocupación y días estancia.

4.9.- Cama no Censable.- La instalada fuera del área de hospitalización, que cuenta con personal, espacio y equipo y que se asigna al paciente en forma temporal, no es controlada por admisión.


Selected response from:

Andy Watkinson
Spain
Local time: 03:21
Grading comment
Thanks for the definition, Andy, but I think I'll go with "permanent" (since I don't have to deal with the "no censables", thank God). I imagine you could call them temporary or emergency or something else, as the case may be.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3assigned hospital beds / non- assigned hospital beds
Andy Watkinson


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
assigned hospital beds / non- assigned hospital beds


Explanation:
La diferencia entr ambas es ésta; la traducción es una posbilidad, creo

.- Cama Censable.- La instalada en hospitalización, que cuenta con los recursos necesarios de personal, espacio y equipo. Se asigna al paciente a su ingreso para observación, diagnóstico y tratamiento. Es la única que produce egresos y genera información estadística sobre ocupación y días estancia.

4.9.- Cama no Censable.- La instalada fuera del área de hospitalización, que cuenta con personal, espacio y equipo y que se asigna al paciente en forma temporal, no es controlada por admisión.




Andy Watkinson
Spain
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1239
Grading comment
Thanks for the definition, Andy, but I think I'll go with "permanent" (since I don't have to deal with the "no censables", thank God). I imagine you could call them temporary or emergency or something else, as the case may be.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search