KudoZ home » Spanish to English » Other

utuado

English translation: stays the same - proper name (Puerto Rico)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:utuado
English translation:stays the same - proper name (Puerto Rico)
Entered by: José Luis Villanueva-Senchuk
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:45 Oct 19, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
/ educator
Spanish term or phrase: utuado
utuado,ciales
joann
stays the same - proper name (Puerto Rico)
Explanation:
Hello,

Utuado and Ciales >>> Puerto Rico.

Stays the same in En and in Es.

Cheers,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 15:51:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Pictures & information of Ciales:

http://welcome.topuertorico.org/city/ciales.shtml

http://www.ciberpapi.com/ciales.htm

Pictures & information of Utuado:

http://welcome.topuertorico.org/city/utuado.shtml

http://www.ciberpapi.com/utuado.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 15:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to tell, although I am sure you know, that it should be in capitals:

Utuado
Ciales

Ciao,

JL
Selected response from:

José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 16:52
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5stays the same - proper name (Puerto Rico)José Luis Villanueva-Senchuk


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
stays the same - proper name (Puerto Rico)


Explanation:
Hello,

Utuado and Ciales >>> Puerto Rico.

Stays the same in En and in Es.

Cheers,

JL

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 15:51:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Pictures & information of Ciales:

http://welcome.topuertorico.org/city/ciales.shtml

http://www.ciberpapi.com/ciales.htm

Pictures & information of Utuado:

http://welcome.topuertorico.org/city/utuado.shtml

http://www.ciberpapi.com/utuado.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 15:57:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Forgot to tell, although I am sure you know, that it should be in capitals:

Utuado
Ciales

Ciao,

JL


    Reference: http://www.ciberpapi.com/pueblos.htm
José Luis Villanueva-Senchuk
Argentina
Local time: 16:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1050
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Magda Miño
1 hr
  -> Gracias

agree  LoreAC
2 hrs
  -> Gracias

agree  Herman Vilella: And when you get to a special town called Lares (originally Hato de Lariz), you'll need to add in parenthesis (future Capital of the Republic of Puerto Rico, if there ever is one)
14 hrs
  -> Gracias

agree  CNF
20 hrs
  -> Gooooood to see you back!

agree  Nitza Ramos
22 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search