17:07 Jan 5, 2003 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Susana Galilea United States Local time: 00:06 | |||
Grading comment
|
lots Explanation: plots of land -------------------------------------------------- Note added at 2003-01-05 22:05:40 (GMT) -------------------------------------------------- and, by the way, if you ever went into a US \"Flea Market\", the best equivalent that we have to a real bazaar, you would in fact find agents trying to peddle lots and/or houses, usually for the lower end of the market such as prefabricated or mobile homes. Therefore, while I am by no means claiming to be right on this and only have given a straight-forward translation of the Spanish word \"parcela\" but not an analysis, it is NOT, as Johnclaude or Sanlev think that there are no such sales taking place in \"our type of bazaar\" |
| |